Galaten 4:5

SVOpdat Hij degenen, die onder de wet waren, verlossen zou, [en] opdat wij de aanneming tot kinderen verkrijgen zouden.
Steph ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν
Trans.

ina tous ypo nomon exagorasē ina tēn yiothesian apolabōmen


Alex ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν
ASVthat he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
BEThat he might make them free who were under the law, and that we might be given the place of sons.
Byz ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν
Darbythat he might redeem those under law, that we might receive sonship.
ELB05auf daß er die, welche unter Gesetz waren, loskaufte, auf daß wir die Sohnschaft empfingen.
LSGafin qu'il rachetât ceux qui étaient sous la loi, afin que nous reçussions l'adoption.
Peshܕܠܐܝܠܝܢ ܕܬܚܝܬ ܢܡܘܤܐ ܐܢܘܢ ܢܙܒܢ ܘܢܩܒܠ ܤܝܡܬ ܒܢܝܐ ܀
Schdamit er die, welche unter dem Gesetz waren, loskaufte, auf daß wir das Sohnesrecht empfingen.
WebTo redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
Weym in order to purchase the freedom of all who were subject to Law, so that we might receive recognition as sons.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken